Partner Akcji

AKCJA "SUPLEMENTY Z SENSEM"

Męska płodność - jakie składniki naprawdę warto suplementować w czasie starań o dziecko?
SPRAWDŹ
Partner Akcji

AKCJA "SUPLEMENTY Z SENSEM"

Dziewczyny, czas zadbać o męską płodność!
1 saszetka pełna mocy dla wsparcia jakości nasienia 🔥
SPRAWDŹ
X

Pobierz aplikację OvuFriend

Zwiększ szanse na ciążę!
pobierz mam już apkę [X]
Forum Problemy i komplikacje Czy potrzebne jest tłumaczenie dokumentów
Odpowiedz

Czy potrzebne jest tłumaczenie dokumentów

  • AUTOR
    WIADOMOŚĆ
Oceń ten wątek:
  • Mirelasiedla Koleżanka
    Postów: 53 2

    Wysłany: 29 października 2022, 11:08

    Cytuj  /     /  Zgłoś
    Ojciec dzieci przebywa w Szwajcarii nie jest obywatelem polski , chce złożyć pozew o alimenty na dzieci ...ktoś moze cos podpowiedzieć? Czy muszę tłumaczyć dokumenty na niemiecki bo przecież jeden wniosek będzie wysyłany na adres Ojca dzieci?.

  • Annite Przyjaciółka
    Postów: 298 56

    Wysłany: 29 października 2022, 12:08

    Cytuj  /     /  Zgłoś
    Egzekucja alimentów od osoby zamieszkałej za granicą jest trudna, ale nie niemożliwa.
    Związane z tym czynności trzeba zacząć po narodzinach dziecka. Zgodnie z konwencją z Lugano z 16.09.1988 r., rozwiązania są dwa:
    złożyć pozew w sądzie tego kraju, w którym zamieszkuje dłużnik alimentacyjny,albo w sądzie polskim.
    To drugie rozwiązanie jest korzystniejsze dla obywatela polskiego, ale wiąże się z nim konieczność inicjowania drugiego postępowania – o zezwolenie na wykonanie w obcym państwie wyroku polskiego sądu (na ogół odbywa się to dość sprawnie).
    Pozew o alimenty przeciwko cudzoziemcowi trzeba złożyć do sądu okręgowego właściwego dla Pani miejsca zamieszkania.
    Należy w nim podać: dokładny adres i narodowość dłużnika oraz wartość przedmiotu sporu. Do pozwu trzeba załączyć zupełny odpis aktu urodzenia dziecka i dokumenty potwierdzające wydatki na dziecko. Pozew musi być sporządzony pismem maszynowym, bez żadnych poprawek, pieczęci, skreśleń, nie może zawierać żadnych skrótów itp.

    W celu wykonania tłumaczeń polecam kontakt z tym biurem tłumaczeń: atet.pl

    Na miejscu powinni przeprowadzić profesjonalne tłumaczenie.

    Wiadomość wyedytowana przez autora: 7 listopada 2022, 08:50

Zgłoś post
Od:
Wiadomość:
Zgłoś Anuluj

Zapisz się na newsletter:

Zainteresują Cię również:

Kalendarz dni płodnych - aplikacja starania o dziecko

Postanowione - rozpoczynacie starania o dziecko. Mija pierwszy, drugi, trzeci miesiąc, a ciąży nie ma. Pojawia się lekki niepokój - co się dzieje? Tak rozpoczyna się historia wielu kobiet z OvuFriend, które używają aplikacji podczas starania o dziecko. Inteligentny kalendarz dni płodnych nie tylko szybko nauczy się Twojej płodności ale również wcześnie wykryje nieprawidłowości. Przeczytaj jak aplikacja pomoże Ci zajść w ciążę!  

CZYTAJ WIĘCEJ

Starania o ciążę a badanie AMH - 6 rzeczy, o których warto wiedzieć

Badanie AMH może bardzo dużo powiedzieć o kobiecej płodności... Kiedy warto je wykonać? Jakich informacji może dostarczyć? Jakie są normy AMH i jak przebiega badanie? Poznaj 6 faktów o badaniu AMH!

CZYTAJ WIĘCEJ

Nie możesz zajść w ciążę? Rozpocznij diagnostykę już teraz – przygotuj się na czerwiec!

Świetne wieści dla wszystkich par, które pragną skorzystać z procedury in vitro, ale ze względów ekonomicznych nie mogli sobie na nią pozwolić... Już wkrótce rusza państwowy program wsparcia, który będzie finansował metodę zapłodnienia pozaustrojowego! Już teraz warto o tym pomyśleć, rozpocząć diagnostykę, aby jak najlepiej przygotować się do procedury. Podpowiadamy na co zwrócić uwagę.

CZYTAJ WIĘCEJ