Sierpniowe Mamusie ;)
-
WIADOMOŚĆ
-
nick nieaktualny
-
nick nieaktualnyLanusia wg ksiazki moze miec juz ok 12,5cm
jutro sie okaze ile ma naprawde
Moja siostra wrozy mi chlopcaw mojej rodzinie pierwszy urodzil sie brat, moja siostra najpierw urodzila syna a i moj maz urodzil sie pierwszy i tak mysle ze moze i ja bede miala synka
W zasadzietrzy dni przed owulka, w dniu owulki i dwa dni po wiec ciezko z tego wywnioskowac ;)jutro wielki dzien!!
Lanusia czmu czujesz sie wykorzystana?
Ciekawe jak tam Quendi po wizycie??Wiadomość wyedytowana przez autora: 17 lutego 2014, 14:19
Lanusia93 lubi tę wiadomość
-
P. pojechał rano do pracy. Zadzwonił do mnie o 9:00, obudził mnie, ale to dobrze, bo musiałam wziąć leki. Chciał, żebym mu wysłała na jego maila z laptopa jakiś dokument. Godzinę później dzwoni, że mam poszukać jego starego kalendarza i znaleźć numer jakiejś kobiety. I teraz najlepsze... Jakiś czas temu wysłał mi 2 oferty handlowe, miałam to przetłumaczyć na j. angielski. Było to naprawdę trudne, umęczyłam się ze 3 godziny, bo to taki specjalistyczny język i słownictwo, którego nie znam. Męczyłam się, żeby to ładnie wyglądało, estetycznie, stąd moje poprzednie pytanie. I w końcu mi się udało osiągnąć zadowalający efekt, on do mnie dzwoni. Mówi: "Dziękuję, kochanie. Ale trochę się rozjechało". Więc mu mówię, że męczyłam się z tym jak głupia i mam tu Worda2007, a on ma pewnie innego i to dlatego. Przyznał rację i po chwili mówi: "A zrobisz to jeszcze w języku niemieckim? Wiem, że dasz radę. Tak żeby do 16:00 było". Po prostu się rozpłakałam. Naprawdę ciężko było mi to zrobić po angielsku, a on mi tu z niemieckim wyskakuje. Coś po niemiecku umiem, ale na poziomie szkolnym, uczę się od gimnazjum, teraz mam na studiach, ale to jest na poziomie komunikatywnym, z różnych dziedzin, a nie takie teksty...
Wiem co sobie pomyślicie- przecież są słowniki internetowe itd. Ale jeśli któraś z Was umie niemiecki/angielski niech mi np. przetłumaczy: "Truskawka KL II (niekalibrowana)", " Wiśnia odpeszczona".
Widzicie? Nie jest tak fajnieAniołek (*) 12.03.2013
Lilianna ur. 09.08.20143700 g, 56 cm
Pola ur. 24.04.20163650 g, 55 cm
-
Cześć dziewczyny
Ninkapa super, ogromnie się cieszę
Dziewczyny z tym liczeniem tygodni ciąży jest tak jak z wiekami. Jak był rok 1999 to był koniec wieku XX, a 1665r to wiek XVII
A w ciąży chodzi o to, że pierwszy tydzień (ten w którym zaczęłyśmy okres) to tak naprawdę byłby tydzień ZEROWY czyli 0t1d itd. więc dla ułatwienia pierwsze 7 dni określa się jako tydzień 1. A jak się zaczyna 1t0d ... 1t3d to znaczy że jest to już tydzień drugi itd.
Lanusia z tym Wordem to chyba najprościej wstawić kolumny, ale pewnie już sobie poradziłaśLanusia93, mala_mi, pekinka82 lubią tę wiadomość
-
Camille87, może już jutro dowiesz się kto zamieszkuje Twój brzuszek, cieszę się razem z Tobą
My też serduszkowaliśmy przed owulką, w trakcie i poA mój P. ma jeszcze 2 braci, więc powiedział, że geny jego ojca dały o sobie znać i to musiał być chłop
Camille87, Magda2013 lubią tę wiadomość
Aniołek (*) 12.03.2013
Lilianna ur. 09.08.20143700 g, 56 cm
Pola ur. 24.04.20163650 g, 55 cm
-
Ja tez caly czas biorę jeszcze duphaston.
Co doto my tez nie mamy zakazu ale jakoś tez jeszcze się nie odwazylismy, ale może z czasem sprobujemy
Ninkapa super wiadomości.
Lanusia czemu czujesz się wykorzystywanaWiadomość wyedytowana przez autora: 17 lutego 2014, 14:25
Lanusia93, Camille87, Magda2013 lubią tę wiadomość
http://avatars.zapodaj.net/images/1e838c757e81.gif -
Camille jak ja bylam 4 lutego na USG to moj gin juz nie mierzyl ile ma cm tylko BPD,HC,AC i FL a bylam wtedy w 14t2d. Moze u Ciebie zmierzy ile ma cm dl.
Tez jestem ciekawa co tam u Ciebie rosniePewnie juz nie mozesz sie doczekac
Lanusia93, Camille87 lubią tę wiadomość
-
nick nieaktualnyLanusia ja skonczylam germanistyke a nie wiedzialabym jak to przetlumaczyc! W pracy moje slownictwo obracalo sie glownie w branzy meblarskiej, nazwy okuc, elementow, rodzaje drewna a mimo to czesto jak tlumaczylam maile dla kierownika korzystalam ze slownika TECHNICZNEGO gdzie i tam pewnych slow nie bylam w stanie znalezc a co dopiero w internecie.. Nie przejmuj sie i nie musisz czuc sie wykorzystana ciesz sie ze masz taka wiedze ktorej ktos potrzebuje
a co do wersji niemieckiej wytlumacz P. ze to zbyt skomplikowane dla Ciebie moze kogos znajdzie kto mu to przetlumaczy, po co masz sie stresowac..
Moze cos jest z tymi genami moze bedzie chlopakmaz by sie pewnie ucieszyl
Madga masz racje juz sie doczekac nie moge, zobaczymy czy zmierzy dlugosc..Lanusia93, Magda2013 lubią tę wiadomość
-
Magda2013, ja mu zrobiłam naprawdę dobrze po angielsku to tłumaczenie, tam nie ma na co narzekać... I to też mu zrobię. Bo np. u nas mieszanka meksykańska to mieszanka warzyw, a w Anglii Mexican blend to starty ser... Chodzi o takie niuanse, po angielsku jeszcze to ogarnę, ale po niemiecku?
Camille87, kochana, Ty znasz niemiecki. Pomooocy! Muszę poznać tylko sposób tworzenia takich wyrażeń. Jeśli możesz to napisz mi jak będzie dynia pokrojona w kostkę? Bo po ang. to diced pumpkin. Po niemiecku Kürbis co? Bo kroić w kostkę to würfeln a kostka KnöchelWiadomość wyedytowana przez autora: 17 lutego 2014, 14:36
Magda2013 lubi tę wiadomość
Aniołek (*) 12.03.2013
Lilianna ur. 09.08.20143700 g, 56 cm
Pola ur. 24.04.20163650 g, 55 cm
-
nick nieaktualnyLanusia ja umiem troche niemiecki i wiem ze to latwo nie jest.. Nie wystarczy w translatorse zrobic bo wychodza bzdury.. Wspolczucia.. Powiedz Ze juz sie zle czujesz i chcesz odpoczac..
Ja mam dosc spokoj w pracy, siedze i sie nudze..
Cytalam o duphostanie i roznie kobiety braly, nawet do 20 tyg albo konca ciaazy..
Ja biorac luteine i duphaston chyba nie moge naraz to i to odstawiac ;/ zaczelam od luteiny bo mam dosc jej wkladania :pLanusia93, Magda2013 lubią tę wiadomość
-
Ruda nie wiem dlaczego lecz mi dwóch lekarzy juz powiedziało ze duphastonu bierze się max do 15 tc a później oczywiście Luteina nie to ze odstawia się bez niczego!! Jutro idę do gina to się dowiem dokładnie co i jak idą Ci znać kochana!! Mi lekarz powiedział ze luteina będę brała do końca ciąży ale musze zamienić dupka na lutke....
Lanusia93 lubi tę wiadomość
[link=https://www.suwaczki.com/][/link]
-
nick nieaktualny
-
Ruda27, no właśnie w tym rzecz, że translatory robią bzdurne tłumaczenia... Dlatego ja nie korzystam z translatora, ale z 2 różnych słowników polsko-niemieckich i jeszcze niemiecko-niemiecki+ wpisuję w google w grafikę po niemiecku i patrzę czy mi wyskakuje co trzeba... Jak ktoś sam nie umie zrobić i każe komuś to w życiu nie doceni ile to pracy i wysiłku kosztuje.
Paulia87, to daj jutro znać o co chodzi z Duphastonem, bo też jestem ciekawaAniołek (*) 12.03.2013
Lilianna ur. 09.08.20143700 g, 56 cm
Pola ur. 24.04.20163650 g, 55 cm
-
nick nieaktualnyLanusia niestety nie ma jednej reguly tworzenia slow
ja ta dynie przetlumaczylabym tak: in Wuerfel geschnittener Kuerbis - tak po prostu ale nie wiem czy istnieje jakies slowo skrot na to
nie chce Cie w blad wprowadzac bo ja studia skonczylam w 2009 roku od tamtego czasu to tylko meble i meble hehe troche pozapominalam slow..
Ruda ja wizyte mam na 15:20Lanusia93 lubi tę wiadomość
-
Camille87, dziękuję. Pozwól, że pokażę mu kawałek Twojego postu jak wróci- żeby wiedział, że nawet kobieta po germanistyce nie orientuje się w specjalistycznym słownictwie z każdej dziedziny. Dla niego to oczywiste- uczę się niemieckiego, robota może być zrobiona za darmo. Odwalę mu to po swojemu, niech on się tłumaczy z tych błędów, ja i tak nic z tego nie będę miała, więc nie będę się wysilać
"Przecież i tak nie mam co robić jak go nie ma"Camille87 lubi tę wiadomość
Aniołek (*) 12.03.2013
Lilianna ur. 09.08.20143700 g, 56 cm
Pola ur. 24.04.20163650 g, 55 cm